Serveur d'exploration autour du libre accès en Belgique

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

The role of French, German and Spanish journals in scientific communication in international geography

Identifieur interne : 000B10 ( Main/Exploration ); précédent : 000B09; suivant : 000B11

The role of French, German and Spanish journals in scientific communication in international geography

Auteurs : Artur Bajerski [Pologne]

Source :

RBID : ISTEX:282C3068630CABACB97BF7AEF8909BF12D520201

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

The majority of research to date on scientific communication in geography has concerned the English‐language flow of scientific information in geographic circles, almost entirely ignoring the question of journals published in other languages. The aim of this article is to assess the contribution of French, German and Spanish journals to this flow. The research was based on an analysis of the countries of origin of the authors of articles and authors citing them. Information came from the Scopus database. The analysis shows that French, German and Spanish geographical journals are used almost exclusively for scientific communication within their own country and within their own language. They have an even higher level of ‘closedness’ than the English‐language journals published in the Anglo‐American countries, so they cannot at present be regarded as international media of scientific communication in geography. A detailed analysis of the research results leads to the conclusion that at present the main barrier to the internationalisation of non‐Anglophone geographical journals is probably not the fact that they publish articles in national languages (French, German or Spanish). This situation is explained by two factors. The first is symbolic, while the second is of an organisational and economic nature.

Url:
DOI: 10.1111/j.1475-4762.2010.00989.x


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">The role of French, German and Spanish journals in scientific communication in international geography</title>
<author>
<name sortKey="Bajerski, Artur" sort="Bajerski, Artur" uniqKey="Bajerski A" first="Artur" last="Bajerski">Artur Bajerski</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:282C3068630CABACB97BF7AEF8909BF12D520201</idno>
<date when="2011" year="2011">2011</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1475-4762.2010.00989.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/282C3068630CABACB97BF7AEF8909BF12D520201/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001295</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001271</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000673</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0004-0894:2011:Bajerski A:the:role:of</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000B12</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000B10</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000B10</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">The role of French, German and Spanish journals in scientific communication in international geography</title>
<author>
<name sortKey="Bajerski, Artur" sort="Bajerski, Artur" uniqKey="Bajerski A" first="Artur" last="Bajerski">Artur Bajerski</name>
<affiliation wicri:level="1">
<country wicri:rule="url">Pologne</country>
<wicri:regionArea>Institute of Socio‐Economic Geography and Spatial Management, Adam Mickiewicz University, Dzięgielowa 27, 61‐680 Poznań</wicri:regionArea>
<wicri:noRegion>61‐680 Poznań</wicri:noRegion>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Area</title>
<idno type="ISSN">0004-0894</idno>
<idno type="eISSN">1475-4762</idno>
<imprint>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="2011-09">2011-09</date>
<biblScope unit="volume">43</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="305">305</biblScope>
<biblScope unit="page" to="313">313</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0004-0894</idno>
</series>
<idno type="istex">282C3068630CABACB97BF7AEF8909BF12D520201</idno>
<idno type="DOI">10.1111/j.1475-4762.2010.00989.x</idno>
<idno type="ArticleID">AREA989</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0004-0894</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Anglo‐American domination</term>
<term>Europe</term>
<term>bibliometric method</term>
<term>geographical journals</term>
<term>international geography</term>
<term>scientific communication</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr">
<term>Europe</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">The majority of research to date on scientific communication in geography has concerned the English‐language flow of scientific information in geographic circles, almost entirely ignoring the question of journals published in other languages. The aim of this article is to assess the contribution of French, German and Spanish journals to this flow. The research was based on an analysis of the countries of origin of the authors of articles and authors citing them. Information came from the Scopus database. The analysis shows that French, German and Spanish geographical journals are used almost exclusively for scientific communication within their own country and within their own language. They have an even higher level of ‘closedness’ than the English‐language journals published in the Anglo‐American countries, so they cannot at present be regarded as international media of scientific communication in geography. A detailed analysis of the research results leads to the conclusion that at present the main barrier to the internationalisation of non‐Anglophone geographical journals is probably not the fact that they publish articles in national languages (French, German or Spanish). This situation is explained by two factors. The first is symbolic, while the second is of an organisational and economic nature.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>Pologne</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="Pologne">
<noRegion>
<name sortKey="Bajerski, Artur" sort="Bajerski, Artur" uniqKey="Bajerski A" first="Artur" last="Bajerski">Artur Bajerski</name>
</noRegion>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Belgique/explor/OpenAccessBelV2/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000B10 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000B10 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Belgique
   |area=    OpenAccessBelV2
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:282C3068630CABACB97BF7AEF8909BF12D520201
   |texte=   The role of French, German and Spanish journals in scientific communication in international geography
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.25.
Data generation: Thu Dec 1 00:43:49 2016. Site generation: Wed Mar 6 14:51:30 2024